Exemple de vieux français

Souvenez-vous de Holland “je maintiendrai”). Le système d`écriture à ce moment-là était plus phonétique que celui utilisé dans la plupart des siècles ultérieurs. Un ami australien m`a dit: «notre devise est le latin! Les textes littéraires les plus anciens Français datent du IXe siècle, mais très peu de textes avant le XIe siècle ont survécu. Des fonctionnaires de l`État ont été envoyés à la Gaule pour s`occuper de diverses tâches administratives, dont le système fiscal. Commençant par le temps de Plautus (254 – 184 b. drastique “a été utilisé dans Français au XVIIe siècle et avait totalement disparu de la Français nous parlons jusqu`à ce que Lady Thatcher est venu avec ses” coupes drastiques “qui aurait pu être traduit comme” des restrictions sévères “mais qui sonnait beaucoup plus spectaculaire que “des coupes drastiques”. Dans la lignée de la prédominance de l`SVO, d`autres éléments suivent également des schémas spécifiques: le génitif, par exemple, suit généralement le nom de la tête, avec ou sans préposition, cf. les lectures publiques, autant que les visionnements publics, faisaient partie de la Bourgogne courtement Culture. Des différences lexicales sont également trouvées, dont certaines peuvent avoir des effets grammaticaux. Il est le résultat d`un fossé antérieur créé entre le latin classique et ses formes évoluées, qui a lentement réduit et finalement rompu l`intercompréhensibilité entre les deux.

Français et la littérature comparée à l`Université de Californie, Los Angeles (UCLA) et un spécialiste de l`ancien Français et au moyen Français, la langue parlée et écrite dans toute l`Europe médiévale, y compris en Angleterre (où il est connu sous le nom anglo-normand) et le Méditerranée (où il est connu sous le nom outremer Français). Certains noms donnés sont masculins en Français et féminins en anglais (mine inluding, Français pour John). Vous ne savez pas si votre ami est originaire d`Amérique ou non, mais je crois en Angleterre, ils utilisent des kilomètres. D`autres séquences sont motivées: SOV, par exemple, est généralement attesté dans les clauses subordonnées; dans les commandes, le verbe impératif vient en premier. Le nom français lui-même est dérivé du nom les francs. Les groupes de consonne/PS/et/PT/se sont déplacés vers/XS/et/XT/, e. Au XIVe siècle, ces dialectes sont connus collectivement sous le nom de langue d`oïl, contrastant avec les langues d`OC ou l`occitan dans le sud de la France. Serments de Strasbourg, séquence de Saint Eulalia). Parmi ceux-ci, (ancien) Français est le résultat d`un contact linguistique entre plusieurs langues représentant différents groupes linguistiques: celtique (gauloise), italique (latin) et germanique (e. Cela a entraîné certains décalages de contraintes automatiques entre les formes connexes dans un paradigme, en fonction de la nature des suffixes ajoutés.

L`ajout d`un deuxième élément (Mie) a été un développement ultérieur et n`est pas encore obligatoire dans Old Français.